Das Pilotprogramm beginnt mit der Vorwahl im März, bei der die Stimmzettel auf Koreanisch und Tagalog angeboten werden.
Die Wähler von Cook County können in Kürze Stimmzettel in acht weiteren Sprachen anfordern, zusätzlich zu den vier bereits angebotenen.
Die Verordnung über Wahlmöglichkeiten und Übersetzungsgerechtigkeit, die der Bezirksvorstand am Donnerstag verabschiedet hat, sieht vor, dass der Bezirksbeamte in den nächsten zwei Jahren vollständig übersetzte Stimmzettel in acht weiteren Sprachen anbietet.
Das Pilotprogramm beginnt mit der Vorwahl im März, bei der die Stimmzettel auf Koreanisch und Tagalog angeboten werden.
Ab November werden Stimmzettel in sechs weitere Sprachen übersetzt, darunter Polnisch, Arabisch und Russisch. Die übersetzten Stimmzettel werden elektronisch per Audio-Stimmzettel zur Verfügung gestellt und können auf Abruf für Briefwahlzettel angefordert werden.
Gedruckte übersetzte Stimmzettel werden erst 2021 beginnen.
Neben englischsprachigen Stimmzetteln ist die Geschäftsstelle bereits nach der Novellierung des Bundeswahlrechtsgesetzes von 1992 verpflichtet, Sprachhilfen in Spanisch, Chinesisch und Hindi zu leisten. Touchscreen-Wahlautomaten sind bereits mit Stimmzetteln in Englisch, Spanisch, Chinesisch ausgestattet und Hindi.
Kommissar Scott Britton, D-Glenview, der ein Sponsor der Bezirksverordnung war, sagte, er sei angesprochen worden, um weitere Sprachen hinzuzufügen, während er noch ein Kandidat war.
Mir wurde klar, dass diese Sprachen zwar nach Bundesrecht nicht vorgeschrieben sind, aber es gibt eine große Zahl von Sprachen und erhebliche Barrieren für diejenigen, die insbesondere in meinem Distrikt und der koreanischen Bevölkerung nicht in der Lage waren, ihr Wahlrecht auszuüben , sagte Britton.
Obwohl der Landkreis mit acht Sprachen beginnt, besteht die Möglichkeit, dass die Stimmzettel in mehr übersetzt werden. Im November 2020 und danach mindestens alle drei Jahre überprüft der County Clerk oder eine von ihm bestimmte Person die Daten über die begrenzte englischsprachige Bevölkerung im County, um festzustellen, ob weitere Sprachen hinzugefügt werden sollten.
Die Leiter dieser Gemeinschaften werden gemäß der Sprache der Verordnung in den Entscheidungsprozess einbezogen. Bis Februar 2021 erhält dann jede einzelne Sprache mit mehr als 13.000 Sprechern einen vollständig übersetzten Stimmzettel.
Der Bezirkssachbearbeiter verfolgt die Sprachdaten und Informationen bezüglich des Sprachzugangs.
Kommissar Kevin Morrison, D-Mount Prospect, einer der Hauptsponsoren des Gesetzentwurfs, sagte, dass die Bemühungen zur Übersetzung der Stimmzettel zum Teil dazu dienen, Einwanderern und Bürgern zu helfen, die möglicherweise keine einfache Möglichkeit haben, Stimmzettel zu erhalten, die die gesprochenen Sprachen widerspiegeln zu Hause.
Ich denke, dass gerade in einer Zeit, in der staatliche Stellen das Recht von US-Bürgern auf die Wahlurne behindern, wie bei den Wähler-Säuberungen in Ohio, bei denen Hunderttausende von den [Wählerlisten] gestrichen wurden, weil sie eine Wahl verpasst haben , sagte Morrison. Es ist aufregend, Teil eines Prozesses zu sein, bei dem wir es einfacher machen und einige dieser Stressfaktoren lindern, die damit verbunden sind, dass US-Bürger bei den Wahlen gehört werden.
Der Präsident des Cook County Board, Toni Preckwinkle, sagte, das Ziel der Verordnung, den Zugang zu Wählern zu erweitern, sei Teil der Aufgabe des Countys.
Zuallererst besteht unsere Aufgabe darin, den Zugang zu den Stimmzetteln so weit wie möglich zu gestalten, daher bin ich den Kommissaren Britton und Kevin Morrison sehr dankbar, die diese Idee der Erweiterung des Zugangs zur Wahl und der Erhöhung der Anzahl der Sprachen, die wir den Wählern zur Verfügung stellen, vorgebracht haben, Preckwinkle genannt.
Zati: